Steve Komarnyckyj is a British Ukrainian writer and translator who grew up in Yorkshire on a diet of borshch and fish and chips. His writing has appeared in publications across the world, including Envoi, Modern Poetry in Translation, Family Tree magazine and Index on Censorship (summer 2016 and spring 2017 editions).
The August Rain, a collection of his own poetry, was published in 2016 by Kalyna Language Press.
His translation of a selection of Bohdan Ihor Antonych's work won a PEN England award in 2016, and his translation of Ihor Pavlyuk's poetry won a PEN England award in 2013. His selected poems of Tychyna in translation was described as a 'revelation' by Sean Street. He is a highly regarded poet and literary translator..
If you have a blank space, then he can fill it. If you have a tune searching for a lyric or a manuscript that requires major surgery please drop him a line.
Please click on the links on the translations page to see samples of his work.